the world need nata

Arrisco-me a dizer que a gastronomia é a ”culpa” da maior parte dos estrangeiros visitarem Portugal. Mais do que isso, acredito que são raras as pessoas que vêm a Lisboa e não compram pelo menos um dos famosos pastéis de Belém.
Pois eu tenho uma má notícia para dar aos senhores de Belém. Existe um novo pastel e este sim, na minha opinião, é o pastel pelo qual, só por si, vale a pena visitar Portugal.
No centro de Cascais, perto deste lindo carrossel, localiza-se o recentemente aberto The World Needs Nata. (Podem encontrar as diferentes lojas, espalhadas por Portugal, Espanha e França no site oficial
I’m pretty sure food is the number one reason people come to visit Portugal. More than that, I believe that only a few people (maybe they don’t like to eat !?) come to Lisbon without trying at least one of the world famous Pastéis de Belém.
Well, I’m afraid I have bad news for the gentlemen in Belém. There’s a new ”pastel” and this one, I’m sure, is the one worth coming to Portugal for.
Right in the centre of Cascais, near this beautiful carrousel, you’ll find the recently opened The World Need Nata. (You can find all the stores in their official website)
Esta imagem ficou com um aspecto de pintura e eu não faço a mínima ideia porquê
This picture ended up looking like a painting and I’ve no ideia why

Se forem ao fim da tarde, por volta das 6h30, vão dar de caras (e de nariz) com estes deliciosos  pastéis que há pouco saíram do forno e tiveram tempo para ficar com a temperatura ideal.

If you go around 6h30pm, you’ll face (and smell) these beauties that a few minutes got out of the oven and had enough time to get to the perfect temperature.

Um chá quente, uma ”caixa de 6”, e a minha pessoa favorita. Ainda dizem que é difícil ser feliz…

A hot tea, a ”pack of 6”, and my favourite person. And some say it’s hard to be happy…

Apesar de que, depois de 3 pastéis comidos em 5 segundos, não há felicidade que suporte o pico de açúcar.

Although after eating 3 pastéis in 5 seconds, there’s no happiness that can’t handle the sugar high.

Já sabem, da próxima vez que vos apetecer pastéis de nata não deixem de fazer uma visita a esta simpática loja. Ou então falem comigo que eu terei todo o gosto em levar-vos uma caixinha de 6 tesouros!
Boa semana *

So now you know, the next time you’re feeling like eating a pastel de nata, give this nice place a go. Or you can talk to me and I’ll be pleased to bring you a pack of 6 treasures!
Have a great week *



2 Comments

  1. 19 Novembro, 2013 / 13:25

    São estes os melhores pasteis de nata de sempre, que me vais levar? Hihihih :P

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *