As férias estão a acabar e tenho aproveitado os dias para recarregar baterias (isto significa vegetar em casa, a fazer nenhum). 
O dia de hoje foi tal e qual assim. Fiz algumas compras de supermercado de manhã para o almoço, pintei as unhas, arrumei a casa e mergulhei no youtube a tarde toda a ver vídeos das minhas youtubers preferidas (tenho que fazer um post a falar sobre elas!). E agora estou a escrever-vos enquanto espero que comece a minha nova série preferida: Masterchef USA. Estou completamente viciadaaaaa, adoro programas de culinária :D
Estes são os detalhes do meu dia de hoje: 
The holidays are coming to an end so I’ve been staying at home doing absolutely nothing! And today it was just like that. I did some grocery shopping in the morning, painted my nails, cleaned up the house and spent the whole afternoon watching my favourite youtubers (I’ve got to write a post about them!). And now I’m waiting to my currently favourite show to start: Masterchef USA. I’m completely addicted, I love cooking shows :D
These are my today’s details:
Comprei este verniz enquanto estive na África do Sul e não tiro mais das unhas! Tem um tom azulado lindo e dura muito nas unhas. Os vernizes Sally Hansen não poupam na qualidade, como já vos tinha falado aqui. Este é o número 420.
I bought this nail polish while I was in South Africa and can’t take it off of my nails anymore! It has this beautiful deep ocean blue and it lasts up to a week in great condition. Sally Hansen’s polishes are great in quality, as I’ve already said in this post. This is number 420.
Ando numa busca contínua por um bom restaurante mexicano (se alguém souber de algum, seja em que lugar do país for, por favor diga-me!) e enquanto não o encontro vou inventando em casa. Para um almoço rápido e delicioso, fiz um guacamole, carne picada e molho picante. Depois foi só abrir um pacote de nachos et voilá
I’m in a constant search for a great mexican restaurant in Portugal and while I don’t find it, I try and make my own version at home. For a quick and delicious lunch, I made some guacamole, minced beef and spicy sauce. Then I just opened a bag of nachos et voilá!

O novo menino dos meus olhos (quase literalmente) é este Fake Up da Benefit. Sempre fui contra os corretores, nunca encontrei nenhum que funcionasse para mim e acabava sempre por usar só a base. Na realidade, eu não tenho olheiras nem grandes manchas nessa zona, mas gosto do efeito iluminado que um bom corretor dá ao olhar (e também sou uma viciada em maquilhagem hihi). E este é perfeito porque é super hidratante! Não dá aquele efeito seco e lascado que os corretores geralmente me dão. Em vez disso, funciona quase como uma cera que se espalha maravilhosamente bem, tem cobertura média e dá um iluminado lindo.
My new must have is the Benefit’s Fake Up. I’ve always been against concealers as I’ve never tried one that really worked for me and always ended up wearing just foundation. Honestly, I don’t have much dark circles under my eyes, but I like the lighting effect a nice concealer can create (and also I’m a makeup addict haha). And this is the perfect one because it is hidrating! It doesn’t give that dry flaky affect concealers usually do. Instead, it works almost as a wax that spreads wonderfully well, it has medium coverage and is the perfect finish to a beautiful polished look.
Regram (@joidevivreblog) do Fake Up em mim
A minha companhia de hoje :)
My company for today :)
O Verão está no fim e eu não tiro as minhas novas havaianas dos pés!
Summer is almost over and I don’t wear anything but my new pair of havaianas!

A vista da varanda do meu apartamento…. É disto que vou ter mais saudades quando mudar de casa, em Outubro.

The view from the balcony in my apartment… This is what I’ll miss the most when I move to my new house, in October.

Sou obrigada a dizer isto… Acho que encontrei a minha nova pizzaria preferida!
O ambiente é acolhedor, o atendimento super eficiente e, o mais importante, as pizzas são de chorar por mais.
I have to say this… I think I found my new favourite pizza place!
The place is cosy, the service is super efficient and, most importantly, the pizzas are to die for.

Pensa numa salada perfeita… É esta. Mistura de alfaces, alcachofras e lascas de parmesão perfeitamente temperadas com azeite e vinagre balsâmico.

Think of a perfect salad … This is it. Mix of lettuces, artichokes and parmesan shavings perfectly seasoned with olive oil and balsamic vinegar.

Pizza ”Graça”, calzone ”Garrett”, pizza ”Chiado”, pizza ”Ribeirinha”.

How divine does this look?!

Se há coisa difícil de encontrar neste país, é um verdadeiro molho picante! Quase que dei um pulo de alegria quando experimentei este autêntico, potente e divino molho picante (sim, precisa destes adjetivos todos).
If there is something hard to find in this country, is a real hot sauce! I almost jumped for joy when I tried this authentic, powerful and divine sauce (yes, it needs all these adjectives).

Já seguem o blog no instagram? Cliquem aqui a pressionem follow.

Are you following the blog’s instagram yet? If not, you should be ashamed! Joking, just click here and press follow.

Mini pizza de nutella com morangos… Pizza. Nutella. Morangos. (what ?!!)

Mini pizza with nutella and strawberries… Pizza. Nutella. Strawberries. (what ?!!)

Ananás no forno de lenha com sorvete de limão e manjericão. Muito bom, mas não dá para superar uma pizza de nutella… e morangos!
Wood fired pineapple with lemon and basil sorbet. Really good, but you can’t beat a nutella pizza… with strawberries!

Pizzarias deste mundo, vão ter um graaaande trabalho em tirar o pódio a este simpático cantinho!

Pizzerias of this world, will have a haaaaard time trying to take away the podium from this friendly little corner!

PIZZARIA LISBOA
Rua dos Duques de Bragança, 5H 1200-162 Lisboa
+ 351 21 155 49 45
Horário
Segunda a Sexta-feira 12h30-15h e 19h30-24h
Sábado 12h30-16h30 e 19h30-24h
Domingo 12h30-22h

Os fins de tarde têm estado tão deliciosos que os jantares merecem estar à altura. 
Ontem apeteceu-me ir a um sítio acolhedor e caseiro, então resolvi levar os meus pais a um pequeno restaurante típico italiano, em Cascais. (Digo ”levar” porque agora a função de motorista é minha!)
The evenings have been so delightful, I feel like dinners deserve to make up to it.
Yesterday I felt like going somewhere cozy and homely, so I decided to take my parents to a small typical Italian restaurant in Cascais. (I say ”take” because I am the driver now!)

Começamos com uma salada caprese e depois pedimos uma pizza ”4 estações”, um penne arrabiata e um tortellini de espinafres e ricotta. Finalmente experimentei um tiramisu que gostei! Nunca fui fã, mas este merece o mérito.
Se vos apetecer uma refeição caseira, feita na hora, e com um gostinho de Itália, não deixem de experimentar o ”Il Siciliano”, na rua do Poço Novo em Cascais.

We started off with a caprese salad and then ordered a pizza ”4 seasons”, a penne arrabiata and spinach and ricotta tortellini. Finally tried a tiramisu that I liked! Never been a fan, but this deserves merit.
If you fancy a home cooked meal, fresh made, and with a taste of Italy do not miss out on the ”Il Siciliano” in Rua do Poço Novo, Cascais.

Don’t forget to Follow my blog with Bloglovin

Quando alguém me fala em elétricos eu penso em tudo menos em comida.
Foi por isso que, quando ouvi falar do banana café, o conceito despertou a minha atenção. Eu e o T. pegámos nas máquinas e fomos até ao atrelado nº173 do elétrico de Belém ver do que se tratava o burburinho…

Vestido de uma loja sul-africana | Sandálias Aldo | Pulseiras e anéis Accessorize | Relógio Swatch
O menú é ligeiro e consiste em saladas, empadas, tostas, sumos naturais, smoothies e cocktails.
Fruta fresca, da época e nacional… Sold!

Ao lado do Mosteiro dos Jerónimos, o ambiente do café é super fresco e consigo-me ver ali durante muitas tardes a estudar… Localização super aprovada!

Detalhe para o tampo da mesa e música ambiente…

Chega de fotografar, vamos comer.
O T. escolheu uma Morangoska e eu fui para o clássico Mojito (adoro!)

Behind the scenes

Quando a comida chegou, já os dois andávamos à roda… Sorry I’m not sorry.
Eu escolhi uma salada Belém e o T. uma salada Chiado. Pedimos também uma empada acabada de sair do forno.

Salada Belém: Nozes, Feta e Maça

Salada Chiado: Salmão, Ovo cozido e Croutons

Espinafres e Queijo

Mmmmmm!

Até parece mal ir a Belém sem fazer uma paragem nos pastéis. Como sou boa moça não me deixei ficar mal…

Pedimos quatro pastéis e um chá verde. Um random fact sobre mim é que só como a parte da nata dos pastéis, então quem quer que esteja comigo acaba por ter que comer a parte da massa. O T. fá-lo com bastante esforço (not)!
Belém, I love you.

PS: Além do Banana Café de Belém, existe o posto 5 na Avenida da Liberdade que é também bastante simpático.

Eu adoro Lisboa.
E adoro poder andar tardes inteiras à descoberta de sítios novos e velhos, bons e maus.
Esta boulangerie encontra-se claramente na categoria ”bom”.

Fundada pelo boulanger Eric Kayser, a pastelaria de natureza francesa inaugurou em Lisboa em 2011 e tem sido um sucesso crescente desde então. A segunda pastelaria aberta em Portugal encontra-se no coração do Chiado.
Ao entrar sente-se o aroma a pão fresco e doces acabados de fazer. É impossível escolher apenas uma coisa e o melhor é ir com alguém que não tenha medo de ser feliz.

Para um lanche mais substancial ou mesmo um almoço leve existem as opções das sandes em baguette, croque monsieur, pizzas, saladas e tartines.

Tenho que admitir, o meu coração pertence a estes brownies…

Têm a consistência perfeita e o contraste de texturas provocado pelas nozes é genial.

A melhor mesa do espaço, ocupada por um casal muito simpático

Para sobremesa (porque nesta vida não há regras) estávamos em dúvida entre 320 opções, mas conseguimo-nos contentar com apenas duas. E que duas!

Mas o resto que me aguarde.

Um dos grandes bonus é terem os chás Kusmi. Eu optei pelo Detox, uma mistura de chá matte, verde e limão, a ver se contrariava a indulgência anterior…

É também possível (e quase um must) levar alguns destes bad boys para casa.

Seja para um pequeno-almoço, brunch, almoço ou lanche, a Eric Kayser é um espaço acolhedor e simpático.

Eric Kayser Chiado
Rua do Carmo 70, 1200-094 Lisboa, Portugal
+351 21 192 4024
Site oficialwww.maison-kayser.com